L’invisible
Au crépuscule, j’allai à la grande place au
centre de la ville. Ce n’étaient pas ses couleurs ou sa vivacité que je
cherchais. Je les connus bien. Je cherchai un petit tas brun au sol, qui ne se
composait même pas d’un voix mais d’un seul son. C’était un
« è-è-è-è-è-èh » profond, étiré et bourdonnant. Il n’augmentait
jamais, ni diminuait et il ne s’arrêtait non plus. Et parmi tout ces appels et
cris de la grande place il était toujours perceptible. C’était le son le plus
constant de la place Djema el Fna, qui ne changeait ni pendant une soirée, ni
du soir au soir.
Déjà de loin, je tentai de l’écouter. Une
agitation, pour laquelle je n’avais pas d’explication, m’y poussa. Je serais
sûrement allé à la Place, beaucoup de choses m’y attiraient, et je ne doutais
jamais de le retrouver, avec tout ce qui lui appartenait. Mais de ce voix,
réduit à un seul son, je ressentais quelque chose comme angoisse. Il était presque
vivant, la vie qu’il faisait naître, n’était rien d’autre que ce son. J’étais
avide et anxieux de l’écouter et chaque fois, j’arrivais à un point de mon
chemin, toujours le même, où je l’écoutais, comme le bourdonnement d’un
insecte : « è-è-è-è-è-èh ».
Je sentis un calme inexplicable s’étaler dans
mon corps entier, et d’abord en pas hésitants et chancelants, je m’approchai
avec une détermination vers le son. Je savais où il était. Je connaissais ce
petit tas brun au sol, dont je n’avais jamais vu plus qu’un morceau de tissu
rugueux. Je n’avais jamais vu la bouche, dont sortait le
« è-è-è-è-è-èh » ; ni l’œil ; ni la joue ; aucun part
du visage. Je n’aurais pas pu dire, si ce visage était celui d’un aveugle ou
s’il voyait.
b) Points de grammaire
Conditionnel
Le conditionnel est le mode utilisé lorsque celui qui
parle envisage l’action comme liée à une condition. Il est souvent précédé
d’une subordonnée circonstancielle de condition.
Ex. Si j’avais de
l’argent (subord. circ. de condition), j’achèterais
une maison (conditionnel).
A retenir : Le verbe de la subordonnée circonstancielle
de condition, introduit par si, ne
peut jamais se mettre au conditionnel, même si on l’entend souvent à
l’orale !
Le conditionnel existe au présent (j’irais) et le passé,
dont il y a deux forme (je serais allé(e)/ je fusse allé(e)).
Pronoms relatifs composés
(Masc. Sing.) Lequel
+À : auquel +DE : duquel +AVEC : avec
lequel
(Fém. sing.) Laquelle +À : à
laquelle +DE :
de laquelle +AVEC :
avec laquelle
Masc. Pl. lesquels +À : auxquels +DE : desquels +AVEC :
avec lesquels
Fem. Pl. lesquelles +À : auxquelles +DE : desquelles +AVEC : avec lesquelles
Accord du participe passé
des verbes pronominaux
Les verbes pronominaux forment tous leurs temps composés
avec être.
Je me suis coupé.
Lorsque le pronom (me, te, se) est le complément d’objet
direct (COD) du verbe (se rencontrer, se baigner), le participe passé s’accorde
en genre et en nombre avec ce pronom COD qui renvoie au sujet.
Florence et Anne (suj.
fém. pl.) se (COD) sont baignées (fém. pl.) dans la rivière.
Lorsque le pronom est le complément d’objet indirect
(COI) du verbe (s’acheter, se dire), le participe passé ne s’accorde pas avec
ce pronom.
Elle s’ (suj.
COI) est dit des choses terribles
(COD après le verbe).
Mais il peut s’accorder avec un groupe nominal COD placé
avant le verbe.
Tu peux imaginer les
choses (fém. pl.) que (COD
avant le verbe) je me suis dites
(fém. pl. accord avec le COD).
c) L’œuvre
L’invisible est un chapitre d’un journal de
voyage au Marrakech par Elias Canetti. En 1953, il y fait un séjour et restitue
avec « Les voix de Marrakech » non seulement les bruits, mais aussi
les couleurs et les odeurs de la grande ville marocaine dans l'intimité de sa
vie quotidienne.
Elias Canetti, né le 25 juillet 1905 en Russe,
Bulgarie était un écrivain d’expression allemande. Il a longtemps résidé en
Suisse jusqu’à sa mort en 1994 à Zurich.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire