Papas Koffer : La valise
de Papa
a) traduction
En l’hiver 1922, l’écrivain
américain Ernest Hemingway vivait avec sa première femme, Hadley, à Paris. Lors
de ses voyages, l’écrivain laissait souvent sa femme seule à la maison. Peu
avant Noël, il séjournait à Lausanne afin de couvrir une conférence internationale
pour un journal. Il voulait retrouver Hadley à Lausanne, puis ensuite partir au
ski avec elle à Chamby, au nord de Montreux. Hadley voulut surprendre son mari
et prit ainsi avec elle tous ses manuscrits, afin qu’il pût y travailler le
soir pendant leurs vacances de ski. Elle plaça tout ce qu’il avait écrit
jusque-là dans une petite valise. A la gare de Lyon, elle fit apporter ses
valises dans son compartiment par un porteur. Puis, elle quitta le compartiment
et s’entretint sur le quai de la gare avec quelques journalistes qui l’avaient
conduite au train. Lorsqu’elle revint dans le compartiment, la valise avait
disparu. Hadley fouilla plusieurs compartiments et demanda conseil à d’autres
voyageurs, cependant la valise restait introuvable. Lorsque Hadley arriva à
Lausanne, elle n’osa d’abord guère raconter à Hemingway ce qu’il s’était passé.
Il devint terriblement furieux et prit de suite le train retour pour Paris afin
de voir si dans son erreur, elle avait au moins laissé les doubles à l’appartement.
Mais tout ce qu’il avait écrit jusqu’à ce moment-là était loin. Hemingway n’a
jamais pardonné à sa femme la valise disparue, et cet incident, d’après ses
biographies, serait finalement l’une des principales raisons de sa
séparation.
b) Grammaire
1) Le
subjonctif: Le subjonctif est employé, dans les propositions indépendantes,
après les verbes de doute, souhait, d’hypothèse ou d’ordre :
Ex : Pourvu qu’elle parte
bientôt.
Le subjonctif est employé dans
les propositions subordonnées complétives :
- à la suite de verbes de
volonté :
Ex : Je veux qu’elle parte.
-après des verbes de souhait,
obligation, ordre ou doute
Ex : Je souhaite qu’elle
parte.
On peut parfois employer
l’indicatif ou le subjonctif, cependant plus il y a de doute sur la réalisation
de l’action, plus le subjonctif sera alors choisi.
Le subjonctif peut être
introduit après certaines conjonctions dans des propositions subordonnées
circonstancielles :
-de temps : après :
avant que/ jusqu’à ce que/ en attendant que
-de cause : après :
non que/ce n’est pas que
-de condition :
après : à supposer que/ en admettant que
-de conséquence :
après : trop... pour que/ assez… pour que
-de concession ou
opposition : après : bien que/encore que/où que
-de but : après : afin
que/ de crainte que
2) L’accord
du participe passé
Il s’accorde s’il est employé
seul. Il se comporte comme un adjectif qualificatif et s’accorde en genre et en
nombre.
Ex : La maman est partie.
Le participe passé employé avec
l’auxiliaire être s’accorde en genre et en nombre.
Ex : Ils sont allés au
marché ce matin.
Le participe passé employé avec
l’auxiliaire avoir se comporte différemment selon les cas :
-s’il n’y a pas de COD, le
participe passé ne s’accorde pas
Ex : Ils ont perdu.
-s’il y a un COD, placé après le
verbe conjugué, il n’y a pas d’accord
Ex : Elle a perdu ses clefs.
-s’il y a un COD, placé avant le
verbe conjugué, alors il y a accord en genre et en nombre
Ex : Les clefs qu’elle a
perdues.
Lorsque le verbe conjugué avec
avoir est suivi d’un infinitif, le participe passé s’accorde que si ce dernier
exerce l’action définie par l’infinitif.
Ex : Les oiseaux que j’ai
vus voler.
Le participe passé des verbes
pronominaux s’accorde dans différentes situations.
Si le verbe n’a ni COD ni
infinitif, le participe passé s’accorde en genre et en nombre.
Ex : Elle s’est douchée.
Si le verbe a un COD, le
participe passé s’accorde que si le COD est placé avant le verbe conjugué.
Ex : La pomme qu’elle s’est
coupée.
Si le verbe est suivi d’un
infinitif, il y a accord lorsque celui-ci a un caractère actif.
3) Les
adverbes en français
Un adverbe est un mot ou une
locution qui sert à modifier ou compléter un verbe, un adjectif ou une
locution. Les adverbes sont invariables. On peut classifier les adverbes en
deux catégories distinctes :
-les adverbes de
circonstance : lieu, temps, manière, quantité et intensité
-les adverbes d’opinion :
affirmation, négation, doute
La formation des adverbes :
-en « -ment »
On part de l’adjectif à la forme
féminine :
Ex : fin fine finement
Cependant, on retrouve plusieurs
exceptions à cette règle :
Les adjectifs féminins se
terminant par –aie, -ée, -ie voient leur « e » disparaître devant le
suffixe « -ment ».
Ex :
joli
jolie joliment
-en « -amment »
Ce suffixe s’applique aux
adjectifs se terminant en –ant :
Ex : méchant
méchamment.
-en « -emment »
Ce suffixe est utilisé pour les
adjectifs en –ent :
Ex :
excellent
excellemment.
Il existe des exceptions pour
cette règle :
Par ex : présent présentement.
Nb :
Ces règles de grammaire ont été reformulées par mes soins mais sont,
initialement, énoncées dans le livre : Grammaire.
Le Robert et Nathan, Nathan 1995.
c)
Le passage traduit est extrait
de l’œuvre Papas Koffer, rédigée en 1993 par l’écrivain allemand Gerhard
Köpf. Le personnage principal est un écrivain ayant vécu au cours du XXe
siècle, Ernest Hemingway. Ce passage met en scène un fait qui s’est réellement
produit lors de la vie du romancier Hemingway. Le thème de cet incident est la perte
de tous ses écrits lors d’un déplacement entre Paris et la Suisse.
Source :
Köpf, Gerhard : Papas Koffer.
Luchterhand, Hamburg 1993.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire