vendredi 11 décembre 2015

france rousset, traduction version révisée



Papas Koffer : La valise de Papa
a)      traduction
En l’hiver 1922, l’écrivain américain Ernest Hemingway vivait avec sa première femme, Hadley, à Paris. Lors de ses voyages, l’écrivain laissait souvent sa femme seule à la maison. Peu avant Noël, il séjournait à Lausanne afin de couvrir une conférence internationale pour un journal. Il voulait retrouver Hadley à Lausanne, puis ensuite partir au ski avec elle à Chamby, au nord de Montreux. Hadley voulut surprendre son mari et prit ainsi avec elle tous ses manuscrits, afin qu’il pût y travailler le soir pendant leurs vacances de ski. Elle plaça tout ce qu’il avait écrit jusque-là dans une petite valise. A la gare de Lyon, elle fit apporter ses valises dans son compartiment par un porteur. Puis, elle quitta le compartiment et s’entretint sur le quai de la gare avec quelques journalistes qui l’avaient conduite au train. Lorsqu’elle revint dans le compartiment, la valise avait disparu. Hadley fouilla plusieurs compartiments et demanda conseil à d’autres voyageurs, cependant la valise restait introuvable. Lorsque Hadley arriva à Lausanne, elle n’osa d’abord guère raconter à Hemingway ce qu’il s’était passé. Il devint terriblement furieux et prit de suite le train retour pour Paris afin de voir si dans son erreur, elle avait au moins laissé les doubles à l’appartement. Mais tout ce qu’il avait écrit jusqu’à ce moment-là était loin. Hemingway n’a jamais pardonné à sa femme la valise disparue, et cet incident, d’après ses biographies, serait finalement l’une des principales raisons de sa séparation. 

b) Grammaire

1)      Le subjonctif: Le subjonctif est employé, dans les propositions indépendantes, après les verbes de doute, souhait, d’hypothèse ou d’ordre :
Ex : Pourvu qu’elle parte bientôt.

Le subjonctif est employé dans les propositions subordonnées complétives :
- à la suite de verbes de volonté :
Ex : Je veux qu’elle parte.

-après des verbes de souhait, obligation, ordre ou doute
Ex : Je souhaite qu’elle parte.

On peut parfois employer l’indicatif ou le subjonctif, cependant plus il y a de doute sur la réalisation de l’action, plus le subjonctif sera alors choisi.


Le subjonctif peut être introduit après certaines conjonctions dans des propositions subordonnées circonstancielles :
-de temps : après : avant que/ jusqu’à ce que/ en attendant que

-de cause : après : non que/ce n’est pas que

-de condition : après : à supposer que/ en admettant que

-de conséquence : après : trop... pour que/ assez… pour que

-de concession ou opposition : après : bien que/encore que/où que

-de but : après : afin que/ de crainte que

2)       L’accord du participe passé
Il s’accorde s’il est employé seul. Il se comporte comme un adjectif qualificatif et s’accorde en genre et en nombre.
Ex : La maman est partie.

Le participe passé employé avec l’auxiliaire être s’accorde en genre et en nombre.
Ex : Ils sont allés au marché ce matin.

Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir se comporte différemment selon les cas :
-s’il n’y a pas de COD, le participe passé ne s’accorde pas
Ex : Ils ont perdu.

-s’il y a un COD, placé après le verbe conjugué, il n’y a pas d’accord
Ex : Elle a perdu ses clefs.

-s’il y a un COD, placé avant le verbe conjugué, alors il y a accord en genre et en nombre
Ex : Les clefs qu’elle a perdues.

Lorsque le verbe conjugué avec avoir est suivi d’un infinitif, le participe passé s’accorde que si ce dernier exerce l’action définie par l’infinitif.
Ex : Les oiseaux que j’ai vus voler.

Le participe passé des verbes pronominaux s’accorde dans différentes situations.
Si le verbe n’a ni COD ni infinitif, le participe passé s’accorde en genre et en nombre.
Ex : Elle s’est douchée.
Si le verbe a un COD, le participe passé s’accorde que si le COD est placé avant le verbe conjugué.
Ex : La pomme qu’elle s’est coupée.
Si le verbe est suivi d’un infinitif, il y a accord lorsque celui-ci a un caractère actif.

3)       Les adverbes en français

Un adverbe est un mot ou une locution qui sert à modifier ou compléter un verbe, un adjectif ou une locution. Les adverbes sont invariables. On peut classifier les adverbes en deux catégories distinctes :
-les adverbes de circonstance : lieu, temps, manière, quantité et intensité
-les adverbes d’opinion : affirmation, négation, doute

La formation des adverbes :
-en « -ment »
On part de l’adjectif à la forme féminine :
Ex : fin            fine      finement
Cependant, on retrouve plusieurs exceptions à cette règle :
Les adjectifs féminins se terminant par –aie, -ée, -ie voient leur « e » disparaître devant le suffixe « -ment ».
Ex : joli            jolie     joliment

-en « -amment »
Ce suffixe s’applique aux adjectifs se terminant en –ant :
Ex : méchant   méchamment.

-en « -emment »
Ce suffixe est utilisé pour les adjectifs en –ent :
Ex : excellent              excellemment.
Il existe des exceptions pour cette règle :
Par ex : présent           présentement.
Nb : Ces règles de grammaire ont été reformulées par mes soins mais sont, initialement, énoncées dans le livre : Grammaire. Le Robert et Nathan, Nathan 1995.
c)
Le passage traduit est extrait de l’œuvre Papas Koffer, rédigée en 1993 par l’écrivain allemand Gerhard Köpf. Le personnage principal est un écrivain ayant vécu au cours du XXe siècle, Ernest Hemingway. Ce passage met en scène un fait qui s’est réellement produit lors de la vie du romancier Hemingway. Le thème de cet incident est la perte de tous ses écrits lors d’un déplacement entre Paris et la Suisse.

Source :
Köpf, Gerhard : Papas Koffer. Luchterhand, Hamburg 1993.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire